Просмотры

Phoenix Wright

Материал из Lurkmore

(перенаправлено с «Objection»)
Перейти к: навигация, поиск
b
Вся суть
ГГ

Phoenix Wright (moon. 成歩堂 龍一 Naruhodō Ryūichi) — главный герой винрарной мемообразующей и лулзопорождающей игры от расовой японской компании Capcom.

Содержание

[править] Об игре

Скриншот из «G1C1» — игра первая, первое дело

Сама линейка игр называется Ace Attorney (рус. Первоклассный юрист)[1]. В оригинальных японских версиях Gyakuten Saiban (moon. 逆転裁判), что переводится как «Судебный кульбит». Вообще слово кульбит (англ. Turnabout, Gyakuten moon. 逆転) встречается в названии каждой главы, кроме DS'ной. В основной серии присутствует шесть игр:

  • Phoenix Wright: Ace Attorney
    • Chapter 5: Rise from the Ashes (DS-эксклюзивное 5 дело первой части)
  • Phoenix Wright: Ace Attorney — Justice for All
  • Phoenix Wright: Ace Attorney — Trials and Tribulations
  • Apollo Justice: Ace Attorney
  • Phoenix Wright: Ace Attorney — Dual Destinies. Первая игра в 3D. Сюжет пожёстче и покровавее предыдущих частей, с анимированными вставками (обычные преддельные никуда не делись), а так же 3 DLC за 1,5 бакса.
  • Phoenix Wright: Ace Attorney — Spirit of Justice

После выхода четвёртой части появилась подсерия Ace Attorney Investigations (рус. Первоклассный юрист: Расследования), хронологически расположенная между третьей и четвёртой частями. В оригинале на японском Gyakuten Kenji (moon. 逆転検事), что переводится как «Следственный кульбит».

  • Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
  • Gyakuten Kenji 2 (любительський перевод выложен здесь)

В японских версиях игра называется просто Gyakuten Saiban (2,3,4,5,6) и Gyakuten Kenji (2) соответственно.

Также в 2013 году вышел кроссовер Professor Layton vs Phoenix Wright, а в июле 2015 года в Японии вышел приквел к серии, Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney), с пращуром Феникса в главной роли. В 2016 году стало известно о разработке второй части Dai Gyakuten Saiban.

Жанр игры — i-fiction (помесь визуальной новеллы и квеста). Главный герой — начинающий (на 1 игру, а в 1 деле 3 игры выступавший в качестве студента-обвиняемого-NPC) адвокат в синем костюме по имени Феникс Райт. В четвёртой части главгероем является начинающий адвокат Аполло Джастис, ибо Феникс по сюжету выведен в запасука: был подставлен, пойман с подделанной уликой, позорно лишился значка (де-юре дело не проиграл, поскольку обвиняемый попросту исчез из зала суда), и в течение 7 лет работал с дочкой в созданном ею «агентстве талантов Райта». В пятой к этим двоим (Феникс пересдал адвокатский экзамен и вернул значок) присоединяется ОЯШкольница Афина Сайкс, за скамейкой они работают двойками по очереди. В приквеле придётся играть за предка Феникса, ОЯШ'а-суворовца Рюноскэ Наруходо (поскольку игра вышла пока в Японии, то английского имени и американской национальности ему пока не прописали). Игра выходила на GBA (Только на Луне, первые 3 части), а затем на NDS и 3DS (везде). В спин-оффе, действие которого происходит между третьей и четвертой частями, главным героем внезапно становится Майлз Эджворт, и играете вы, соответственно, за прокурора. Несмотря на некоторое отличие в плане геймплея, основная фича Ace Attorney (нахождение противоречий в показаниях) осталась. Следует особо отметить, что игра хороша в первую очередь колоритными персонажами, каждый из которых обладает своим неповторимым набором тараканов в голове: здесь вам и французский (во французской версии его сделали итальянцем) повар-педераст, и акробат-инвалид, и дочка мафиозного босса, наделенная всеми чертами хрестоматийной яндере, и режиссер-отаку, говорящий мемами на лите, и фальшивая русская официантка, и пингвин с оркой, и безумный взрывотехник, и многоликий шпион-асассин, и даже самый натуральный злой посол, всех не перечислишь; имеется даже местные аналоги лох-несского чудовища и Годзиллы, за которыми главные герои охотились (правда, безуспешно). В сочетании с лихо закрученным детективным сюжетом и железной логикой повествования это производило и производит мозгоразрывающий эффект.

[править] Геймплей

Геймплей разделяется на две стадии.

  • Расследование. Ходим-бродим по локациям (статический панорамный вид, согласно канонам interactive fiction, с анимированным спрайтом персонажа). Изучению подлежат детали интерьера (слабо выраженная охота на пиксели — большинство предметов находятся по логике действия, но попадаются и «тесты на внимательность») и имеющиеся персонажи. Персонажам также можно продемонстрировать имеющиеся улики, дабы услышать их чрезвычайно важное мнение по данному объекту, причем иногда без этого дальше не продвинуться. Алсо во второй и третьей частях можно предлагать досье участвующих лиц в том же качестве. На вопрос типа «Кто, по вашему мнению, убийца?» можно предоставить только профиль, однако во второй и третьей играх можно также и показать свой значок адвоката, что доставляет порцию лулзов и штраф. Делается сие с целью профита, а также для получения информации об интересных локациях для последующего посещения.
  • Заседание суда. Очевидно, что всё в суде совершается со скамьи адвоката (не считая перерывов, когда можно невозбранно получить жизненно важную улику от сочувствующих лиц). Процедура защиты подсудимого состоит в проведении перекрестного допроса свидетелей (от одного в первых 5 частях, до 5 в более поздних играх, к этому же относится «заключительный аргумент» — допытывание 6 присяжных на тему «почему вы все и каждый в отдельности за обвинительный приговор», а также Оракул в Spirit of Justice (который, по мере уточнения инфа будет, ВНЕЗАПНО, обновляться (в субтитрах к демо-версии так и было переведено: «Oracle Updated»))), выжимания из них дополнительной инфы и выявления противоречий в показаниях, по которым незамедлительно устраивается перебранка с прокурором.

Сидеть в зале суда веселее, чем ходить по локациям. Каждая игра делится на 4-5 глав, первая из которых — вводная, и содержит только судебный процесс. В остальных обычно приходится проводить расследование перед судебным процессом — вплоть до трёх итераций. Суд доходит до того, что за один день решить судьбу подсудимого он не может. Хотя, в общем-то, сюжет игры в основном прямолинеен и равномерен.

В первых трёх играх серии персонажи за всю игру могут выкрикивать только три фразы:

  • «Objection!» — «Протестую!»;
  • «Hold it!» — «Постойте!»;
  • «Take that!» — «Получай!». Это — единственная фраза, которую может кричать Феникс во время исследования. Но каждая из игр серии должна быть завершена воплем OBJECTION!

В последующих частях список фраз слегка расширяется:

  • «Gotcha!» — «Вот оно!». С этой репликой Джастис подмечает поведение людей, противоречащее их показаниям; следовательно, и фраза начинает использоваться только с Apollo Justice: Ace Attorney.
  • «Eureka»! — «Эврика!». Фирменная фраза Эджворта в серии Ace Attorney Investigations (во второй части также Эджворта-отца), с которой он обнаруживает несоответствия на местах преступлений.
  • «Not so fast!» — «Не торопитесь!». Универсальная затычка для всех. Кричится только Ланом, и только в Ace Attorney Investigations.
  • «Overruled!» — «Отклонено!». Реплика Жюстин Кортни, Ace Attorney Investigations 2.
  • «Silence!» — «Молчать!». Реплика Блэкквилла, фирменный «обжекшен» прокурора-уголовника.
  • «Got it!» — «Понятно!». Универсальная реплика адвокатов в Dual Destinies и Spirit of Justice.
  • «はい» (полив. Хай!, с moon. Да!, англ. Sir!) — крик Рюносукэ (DGS), сопровождается зигой.
  • «Shut UP!» («Заткнись!») — англоязычный даже в японской версии обжекшн одной свидетельницы в первом деле DGS, инфа уже о наличии которой сама по себе является спойлером, ибо по игре её наличие на месте преступления скрывали. (Собственно, зовут её Жизель Бретт (Jezail Brett, намёк на jezail bullet, в одной из повестей Шерлокианы попавшей в Ватсона), она типа британская шпионка, училась у игрового Ватсона химии и ядам, а в итоге убила его. Алсо, говорит на «Королевском Английском» (пишется курсивной подписью Королевы Виктории) и имеет эпичный брейкдаун.)
  • «That's Enough!» (ひかえよ! / Enough!) — «Достаточно!». Жёсткое требование закончить процесс вердиктом «Виновен» от правительницы Королевства Кураин (дальневосточной страны медиумов, откуда в своё время в Японию/пригород Лос-Анджелеса понаехала семья Аясато/Фэй) и медиума-танцовщицы-самоучки Рэйфы Падмэ Амидалы Кураин (AA6).
  • «Сатора!» (moon. さとら — «Не бывать такому!») — обжекшн прокурора Наюты из 6 части, применямый против еретиков. Пишется санскритом.
  • «Hang on!» — «Подождите!». Вводится в кроссовер с Лейтоном. Используется Фениксом, когда при допросе одного свидетеля другой начинает странно себя вести. Юзалась также его предком Рюноскэ.
  • «Have a look!» — «Посмотрите!». Реплика персонажа совершенно другой серии игр Хершеля Лейтона, из-за чего появляется только в кроссовере. В лунной версии схожа с «Эврикой!» Эджворта.
  • «Welcome!» — «Добро пожаловать!». Также появляется только в кроссовере. Именно так Феникс приветствовал клиентов в пекарне, где он с Майей некоторое время работал. Единственная реплика, используемая чисто ради лулзов.

Алсо, в NDS-версии можно самому крикнуть любую фразу в микрофон, удерживая кнопку Y.

Несмотря на оригинальность, небанальный сюжет, и лулзовость, в игре присутствуют (не считая за минус практически нулевую реиграбельность) пара минусов: первый — некоторая монотонность (которая, впрочем, разбавляется мелкими фичами от игры к игре). Второй минус не то, чтобы бесит, но в некоторые моменты заставляет просраться кирпичами: к примеру, на 3 утверждении свидетеля нужно показать %evidencename%, чтобы уличить его в пиздеже, даже если на предыдущем уже ясно, что свидетель врет. Минус, в общем-то безвредный, но когда судья влепил предпоследнее предупреждение, то можно сильно просраться кирпичами.

При желании, отрешившись от общей лулзовости игры, можно легко получить СПГС, отягчающийся при прохождении игр в номерном порядке, ввиду сюжетной линии. В части первой, дела слабо, но взаимосвязаны историями Эджворта и Майи в связи с делом DL-6, а дело нумер 5 вообще слабо связано с основной сюжетной линией и является некого рода приквелом к четвертой части (Apollo Justice) в отношении новых, характерных для NDS механик судебного следствия и некоторых персонажей (Эма Скай). Вторая часть не имеет общей сюжетной линии, но скорее единую тему: «Правосудие настигнет всех!» — это единственная часть, в которой для получения счастливой концовки можно и ПРОИГРАТЬ последнее дело после того как оказывается, (спойлер: что подсудимый — таки скотина). В третьей части все дела чуть менее чем полностью завязаны на общий лейтмотив о торжестве правды, тепла и доброты, однако при этом она имеет самый отчетливый сюжет, а заодно отвечает на кучу вопросов двух предыдущих частей, например, куда делась мать Мии и Майи после неудачного участия в расследовании одного убийства, о котором стало известно общественности. Четвёртая и пятая части как бы намекают, что пока Феникс был дисквалифицирован, в мире настали «Тёмные Века Закона», в которые мент — неверен, адвокат — лжец с сумкой сфабрикованных улик, прокурор — приговорённый к смерти убийца, профессор юрфака учит, что цель оправдывает средства, а судья — всё тот же старичок-боровичок, так что там, а также в шестой части, где закон трактуется прокурором-диктатором и принцессой-оракулом, главная тема — следование Духу Правосудия (то есть, искать правду, верить в клиента, не применять спорных методов).

[править] Персонажи

 
b
Magnify-clip.png
Трейлер 6 части с субтитрами
b
Magnify-clip.png
Опенинг-аниме 6 части (с YouTube-субтитрами)
b
Magnify-clip.png
Англоязычный весенний трейлер 6 части
b
Magnify-clip.png
Японский весенний трейлер 6 части (с субтитрами)
b
Magnify-clip.png
Промо-ролик к DLC Turnabout Across Time

Как уже говорилось выше, игры серии Ace Attorney славятся своими персонажами, каждый из которых по-своему уникален и доставляет тоже по-своему. Многие из них имеют «говорящие» имена и фамилии (как в оригинальной японской, так и в английской версии), которые соответствуют их характерам на все 105%. Эта особенность вкупе с некоторой пародийностью образов и «анимешной» внешностью персонажей является частью общей атмосферы игры. Для полноты картины ниже описаны самые значимые действующие лица, а также некоторые интересные личности, которые также играют не последнюю роль в повествовании. Кроме того, для удобства все участники забега поделены по категориям.

Итак, кто есть кто в этой пьесе: 


Адвокаты и их помощники

  • Феникс Райт. Главный герой серии, молодой и поначалу неопытный адвокат защиты. Изначально учился на художника, но после судьбоносной встречи с Мией Фей (и кое-каких дел из прошлого) решил стать адвокатом. В четвёртой игре серии, потеряв должность и адвокатский значок, работает (отвратительным) пианистом и шулерит в покер в клубе-ресторане "Миска Борща". В Ace Attorney Dual Destinies снова вернулся на главную роль. В 6 части поехал заграницу в Королевство Кураин, где выл вынужден возрождать адвокатуру. Лжец, тролль и, возможно, девственник (хотя, вполне возможно, что и поёбывал (спойлер: Айрис)). Единственный разумный человек во всей серии (не считая, конечно, того времени, когда был студентотой).
  • Мия Фей. Наставница Феникса. Погибает во втором же деле первой игры, но временами вселяется в тело Майи или Перл и дает наводящие подсказки, а иногда и вовсе выступает в роли Deus ex Machina. В третьей части снова появляется вживую в делах-воспоминаниях в виде играбельного адвоката. Во второй трилогии не появляется (ибо Феникс уже опытен) и почти не упоминается.
  • Марвин Гроссберг. Толстый и усатый дядечка внушительных размеров, наставник Мии и владелец собственной адвокатской конторы. Появляется в первой (предоставляет важную для сюжета информацию) и третьей (как ассистент в делах-воспоминаниях) играх серии. Страдает от геморроя, который причиняет ему лютую попоболь в прямом и переносном смысле.
  • Майя Фей. Младшая сестра Мии, практикующаяся в использовании очень древнего и мощного колдунства, позволяющего призывать духов умерших людей. Ловит лулзы со всего происходящего вокруг и может радоваться всяким мелочам, как ребенок. Выполняет функции Ватсона и «дамы в беде», которую Феникс каждый раз должен спасать, в то время как она «спасает» Феникса своей безгранично оптимистичной эмоциональной поддержкой (ну и иногда становится целью для киллеров вместо самого адвоката). Фанатка токусацу-шоу «Стальной Самурай» и его спин-оффов. Shiptease с Фениксом, что приводит к ненависти к персонажу со стороны баб-яойщиц, мечтающих о гей-юристах. Появляется в трёх первых частях основной серии и в кроссовере с Лейтоном, а также видна (совместно с Фениксом и Перл, о которой ниже) в паре моментов в «Расследованиях». В 4 части отсутствует, ибо Феникс сам отведён на дальний план, в пятой упоминается (письмо, кадр-воспомиание, разговор с Перл), в шестой будет, в Кураин её занесло на родину предков (оттуда понаехала её пра-прабабушка Ами) с целью духовных тренировок и участия в токусацу-постановке Принцесса-Птица (сеттинг схож со Стальным Самураем), но оказывается обвинённой в убийстве жреца, который её обучал (ЧСХ, в момент убийства оба были одни в закрытой комнате (как и во втором деле первой и второй частей, где Майя тоже была обвиняемой в похожих убийствах), репетируя сцену боя Принцессы и Злодея).
  • Перл Фей. Кузина Майи, лоли. Впервые появляется во второй части, начиная со второго дела. Воспитывалась в изоляции от внешнего мира, поэтому чиста и наивна. Как и Майя, может призывать духов умерших. Кавайна до умопомрачения, во время умопомрачения и после умопомрачения. Наслушавшись восторженных рассказов Майи о Фениксе, резко вдохновляется и настаивает на пейринге «Майя х Феникс». Вследствие этого периодически карает Феникса за «скрытность намерений», «пассивность в развитии отношений» и «взгляды в сторону других леди». Мелькала в «Расследованиях» совместно с Фениксом и Майей, когда игрок осматривал некоторые объекты на границах карты, но вне поля зрения Эджворта. В 4 части отсутствует. Появляется в «PW:Ace Attorney — Dual Destinies», но уже значительно повзрослевшей (оно и понятно, сколько времени прошло), хотя и такой же по-детски наивной. Также ожидается её появление и в 6 части.
  • Грегори Эджворт. Отец Майлза Эджворта и его образец для подражания. Постоянно упоминается во многих играх серии, а в Gyakuten Kenji 2 есть возможность выступить в его роли в деле-воспоминании. (спойлер: Единственный, кому удалось поставить пятно на безупречной карьере Манфреда фон Кармы, добившись для него пенальти за подложные показания, из-за чего тот воспылал к Эджворту-отцу лютой ненавистью и впоследствии убил.)
  • Реймонд Шилдс. Один из персонажей Gyakuten Kenji 2, по его же заявлению — «первоклассный адвокат». Бывший помощник Грегори Эджворта, позднее его преемник в «Адвокатском агентстве Эджворта». Постоянно агитирует Майлза забросить должность прокурора и податься в адвокаты, в 4 деле таки уговаривает на время, но потом Майлз возвращается в прокуратуру. Носит крутую шляпу, любому незнакомому человеку (преимущественно женского рода) при встрече предлагает обнимашки.
  • Аполло Джастис. Протагонист четвёртой части. Без пяти минут ОЯШ, вр. и. о. Феникса на адвокатском посту, вдобавок еще и Избранный. Успел съездить по физиономии Фениксу, на что тот сказал, чтобы в следующий раз Аполло прокричал «Take That!» Обладает зычным голосом, который демонстрирует, когда выкрикивает очередной «обжекшен». Избранность (и подаренный браслет) даровала ему от природы талант определять ложь в показаниях свидетеля по какому-нибудь малозаметному нервному тику (например, когда свидетель рефлекторно поглаживает палец или ощупывает шею). Имеет (сюрприз, сюрприз!) Темные Секреты из Прошлого — вы даже не сомневайтесь. В Dual Destinies способность весьма утомляет Аполло, и тот заматывает пол-лица в бинты, чтобы подавить вундерзрение. В Spirit of Justice совместно с Афиной и Труси будет руководить агентством в отсутствии Райта и стараться удержать фирму от закрытия. (спойлер: Второй, кто сумел победить Райта в суде, аналогично Эджворту. (спойлер: После событий шестой игры решил свалить из агентства, создать свою контору в Королевстве Кураин под предлогом восстановления судебной системы вместе с Наютой.))
  • Труси Райт. Приёмная дочь Феникса (спойлер: и сводная сестра Аполло), заместитель Майи при Аполло и фокусник в волшебном плаще и шляпе. Ранее выступала в труппе и теперь помогает Фениксу и Аполло особой, уличной магией. Имеет Темные Секреты из Прошлого и волшебные панталоны, выполняющие функцию безразмерного (хотя во втором деле четвертой части говорит, что из двух улик влезет в карманы только одна) инвентаря и «кротовой норы». Жизни радуется не меньше, чем Майя. Мельком появлялась в 5 части, в шестой также будет, причём во втором деле — как подозреваемая в убийстве.
  • Кристоф Гавин. Первый наставник Аполло. Имеет младшего брата-прокурора Клавира (о нём ниже). В своё время дружил с Фениксом, но их дороги со временем разошлись(спойлер: решил подставить своего друга после того, как один из клиентов обыграл в покер Кристофа отказался от его услуг и нанял адвокатом Феникса после того, как Феникс его обыграл). Имеет Особо Тёмные Секреты, а в японской части его имя (Кирихито) было чуть ли не спойлером, если знать, как переделать. Появляется только в 4 части, представляя новый, особо прочный вид Психе-Замков, которые стало возможным открыть только в пятой части, но уже не на нём.
  • Афина Сайкс. Кавайная дивчина, впервые появившаяся в пятой части, новый адвокат в шарашке Феникса. Являет собой форменную Мэри Сью: имеет сразу два высших образования в 18 лет, а также «единственный-в-своем-роде-предмет», который в сочетании с чересчур острым умом и уникальной способностью слушать сердца людей позволяет читать эмоции и психическое состояние человека по одному лишь голосу. Эталонная Обыкновенная Японская Школьница. Как и положено уважающей себя Мэри Сью, в наборе идут Темные Секреты из Прошлого.
  • Джунипер Вудз. Ещё одна лоли, подруга Афины, учится на судью. Дважды обвиняемая в пятой части, дважды оправдана Афиной. В свободное время сохнет по Аполло и вяжет ему розовый шарфик с сердечками.
  • Рюноскэ Наруходо (имя в пиндосской версии неизвестно, но возможно его будут звать Драко Райт) — пра4дед Феникса, студент-адвокат времён Мэйдзи (конец XIX века), в первом деле защищает своё честное имя, потом едет в Англию по обмену опытом, где учится многому из того, что будут потом делать Феникс сотоварищи. Коронная фраза — «Хай» (moon. はい, Да!/Сэр!), позднее выучивает и другие.
  • Казума Асоуги — верный товарищ Рюноскэ, учился с ним на одном курсе японского универа Тэйто Юумэй, одним из первых в Японии получил квалификацию адвоката западного образца, помогал Рю защищаться в первом деле. Истинный японец, знал боевые искусства, жил по Бусидо, имел именную катану «Карума» (отсылка к семейке прокуроров из первых 3 частей), считал, что «меч — душа японца». Умел силой мысли двигать свою бандану так, что она развевалась, как ленты на бескозырке на ветру, в закрытых помещениях. Лишил прокурора Аучи узла на причёске, в результате чего его волосы распустились, как у Винстона Пэйна в 4 части. (спойлер: Играл в игре своего рода роль Мии Фэй, кончил примерно так же: был убит во время поездки в Англию русской балериной, испугавшейся, что встретившийся ей студент позовёт и так знающих о ней матросов, но с не ведающим об этом капитаном. А ведь Каз всего лишь хотел разбудить друга, которого вёз зайцем.) (В 5 деле становится известно, что Казума-сама (как его называла Сусато) работал на Правительство Японии.)
  • Сусато Микотоба — помощница адвоката и спутница Рюноскэ со второго дела (куда же Райту без Майи/Труси/Перл/Афины). Дочь профессора универа, в котором учились Рю и Каз, изначально помощница второго. Много читает, а значит много знает о мире, хотя как оказалось, в Англии её знания мало чем помогают.
  • Альби Юргайд — юный послушник, обучающийся на буддийского кураинского монаха, гид Феникса в Королевстве Кураин. Узнав, что Феникс — адвокат, стал от него открещиваться, даже невзирая на то, что его судили за убийство, которого он не совершал, а Феникс был единственным, кто мог ему помочь. Позднее понял, что далеко не все адвокаты — подлые двуличные личности, как вещал на весь Курайн прокурор Наюта.

Прокуроры и их помощники

  • Майлз Эджворт. Друг детства Феникса (спойлер: собссна, благодаря Майлзу Феникс и решил стать адвокатом), первый его противник в суде, после — снова хороший друг (и все еще противник). Хотел стать адвокатом, как и его отец, но после его смерти посчитал, что не должен защищать преступников. Имеет Темные Секреты из Прошлого, был воспитан Манфредом фон Кармой (о котором ниже), дабы вершить правосудие в особом стиле, присущем только тем, кто носит эту гордую фамилию. Изначально был самым типичным богатым-успешным-аристократичным противником главного героя, впоследствии ему очень хорошо прописали характер и персонаж стал реалистичным. В первой части вначале пытается найти крайнего, затем, побывав на скамье подсудимых, исправляется и начинает активно искать «истину», в частности, (спойлер: подменял Феникса во время его болезни). Первоначально троллит Феникса, потом начинает подсказывать и помогать, но продолжает троллить чисто по инерции. Является тайным фанатом сериала о супергерое Стальном Самурае, рассчитанном на маленьких детей. Главный герой спин-оффов Ace Attorney Investigations и Gyakuten Kenji 2. Еще он (спойлер: единственный, кому всё-таки удалось одолеть Феникса в суде, если не считать случая из предыстории Аполло Джастиса, но, во-первых, Райта тогда подставили, а во-вторых, приговор так и не был вынесен.) В Dual Destinies (спойлер: проапгрейдился до генерального прокурора, кроме того, благодаря его стараниям Феникс снова стал адвокатом). В «Духе Правосудия» будет присутствовать как NPC, а также будет прокурором в бонусном деле.
  • Манфред фон Карма. Наставник Эджворта, мизантроп и перфекционист, за всю свою сорокалетнюю прокурорскую карьеру не проигравший ни одного дела (во многом благодаря сфабрикованным свидетельским показаниям и фальшивым уликам). Главный злодей первой части. Имеет Темные Секреты из Прошлого, напрямую связанные с Эджвортом и особенно его отцом. Всегда носит с собой шокер, и вы узнаете, для чего. Помимо первой части, фигурирует в Ace Attorney Investigations и Gyakuten Kenji 2 в делах-воспоминаниях.
  • Франциска фон Карма. Дочка Манфреда, основная соперница Феникса во второй части. Проходила обучение за границей, теперь прибыла поквитаться. Пример того, как можно довоспитывать ребенка и сделать из дочки вместо няши типичную батину мечту: такая же мизантропка и перфекционистка, как ее отец, вдобавок, носит с собой кнут, которым без всяких зазрений совести бьет любого, кто ей не понравится, не обращая внимания на пол, возраст и прочую лабуду. В отличие от папашки, проигрывать не умеет в принципе. В конце второй части ВНЕЗАПНО начинает рыдать и проситься к Эджворту на ручки. В Ace Attorney Investigations появляется как в обычном виде (случилось оказаться в рабочей командировке (расследовала деятельность контрабандистов) там же, где сел самолёт с Эджвортом), так и в виде лоли в деле-воспоминании, в котором можно видеть, что задатки будущей стервы у нее были уже от рождения (вместо кнута, правда, носила конкурный хлыст-стек). Однако справедливости ради стоит заметить, что, несмотря на кажущуюся стервозность, не лишена человечности (хотя бы некоторой).
  • Годо (спойлер: он же бывший адвокат Диего Армандо). Основной соперник в третьей части. Таинственный анонимус, смысл жизни которого — троллить Феникса (в частности, называет Феникса «банальным)». Кофейный наркоман, считает, что процесс должен длиться не больше 16 чашек кофе. Харизматичен настолько, насколько вообще может быть харизматичен выдуманный персонаж. Ходячий спойлер, имеет Темные Секреты из Прошлого. Один из немногих, кто не выхватывал кнутом от Франциски.
  • Винстон Пейн. Соперник в «тренировочных» делах. Носит гордый титул «Убийца новичков», правда, по старости лет прокурора это не особо заметно, зато заметен его визгливый голос. Если хотите получить оправдательный приговор — вам нужен не Феникс в защите, а Пэйн в обвинении. С пятой части его заменяет брат, Гаспен Пейн — куда более хитрожопый и расчетливый, да только все равно сдавший, что в Лос-Анджелесе, Японифорния, что в Королевстве Кураин (судя по всему, туда он сдристнул только потому, что там ему противостоять никто не станет ввиду отсутствия адвокатов). В DGS первым соперником Рюноскэ тоже становится представитель этой семьи (в японской версии его звать Аучи Такецучи, в английской, вероятно, он получит имя «Беннет», чтобы была игра слов (Bent in Pain)).
  • Себастьян Дэбест. Преисполненный пафоса юноша бледный со взором горящим из Gyakuten Kenji 2, сын старшего прокурора и главы Комиссии Собственных Расследований Юридических Дел, стремящийся быть лучшим во всем. На самом деле эталонный тряпка-кун, нытик и размазня, обладающий невообразимым умением нести несусветную чушь. Впрочем, Эджворту удается наставить его на путь истинный и даже дать отпор бате, оказавшемуся оборотнем в погонах.
  • Кей Фарадей. Персонаж спин-оффов, еще более задорный аналог Майи при Эджворте, наследница титула «Великий вор Ятагарасу» (этакий местный Робин Гуд, который занимается тем, что выводит коррумпированных чиновников на чистую воду). Ловит лулзы со всего происходящего вокруг, постоянно стебется над Эджвортом, заявляя, что хочет чего-нибудь украсть. Носит большой ключ в волосах, а также является обладательницей премудрого агрегата под названием «Маленький Воришка», позволяющего устраивать живые симуляции мест преступления (хотя изначально был разработан для планирования краж).
  • Эма Скай. Девочка-нерд, местное воплощение Гаечки. В ходе расследований призывает обратиться за помощью к Великой Силе Науки. Пыталась прийти к успеху и стать наикрутейшим судмедэкспертом, но не сложилось, не срослось — смогла стать только детективом. Работу свою не выносит, но при упоминании научных методов исследования сразу загорается интересом. Изначально появилась в бонусном деле первой игры на DS, впоследствии перекочевала в спин-оффы и Apollo Justice: Ace Attorney. Появление Эмы на экране с вероятностью >50% означает, что сейчас будет увлекательная мини-игра с поиском отпечатков пальцев или невидимых невооруженным глазом следов крови. В 25% вместо того, чтобы отвечать, шумно жрет нездоровую пищу, и изредка дает дельную информацию. Появится в 6 части, причём уже именно как эксперт-криминалист (пришла к успеху, получилось, фартануло, хотя и со стопиццотого раза), сопровождала заморского прокурора Наюту на обратном пути, дабы узнать о новой стране и предложить там свои услуги эксперта-криминалиста.
  • Клавир Гавин. Игрец музыки гитарой, прокурорствует в перерывах между основной деятельностью. В отличие от других прокуроров, считает справедливость важнее унижения адвокатов, поэтому постоянно помогает Аполло (спойлер: даже в деле против собственного брата), косит под Эджворта, ради понтов разбавляет свою речь словечками из немецкого языка и играет на воображаемой гитаре, пару раз цитировал Led Zeppelin и Guns'n'Roses. Не лжец, не тролль и даже не девственник. В пятой части появляется как приглашённая знаменитость, чтобы дать лекцию лучшему ученику курса прокуроров местного юрколледжа «Фемы», а также в качестве гитариста (3 дело завершается аниме-вставкой, в которой Джунипер готовится исполнять звучавшую в 4 части песню, Клавыч ей аккомпанирует на гитаре).
  • Саймон Блекквилл. Основной соперник в пятой части. Прокурор-уголовник, в зале суда пафосно гремит кандалами, не забывая предварительно разломать их ударом о прокурорский стол. Травит судью, свидетелей и адвокатов ручным ястребом. Не считает нужным опротестовывать поступки адвокатов, а вместо этого приказывает заткнуться всем присутствующим. Ваннаби-самурай и психолог-менталист-самоучка. Связан Прошлым с Афиной и её матерью. Внешним видом похож на главного героя аниме и манги Black Jack.
  • Барок ван Зикс — готичный прокурор из Великобритании, помесь Манфреда, раннего Эджворта и Блекквила. Имеет славу «Жнеца» («Reaper», смерть с косой, в оригинале это звучит как «Шинигами») из-за того, что всегда осуждал подзащитных на смерть, а те, кто ухитрялся выкрутиться вердиктом «не доказано» (когда Судья выносил вердикт «не виновен» из-за отсутствия достаточных доказательств вины), вскоре погибали при загадочных обстоятельствах. (спойлер: Впрочем, к данным смертям он не имел отношения, и даже на 7 лет ушёл из прокуратуры, чтобы его не преследовала эта кличка, но в конце 3 дела подзащитный (оказавшийся-таки убийцей, как выяснилось в 5 деле) сгорел в омнибусе, что вновь заставило говорить о возможной причастности прокурора.) Кличку не особо любит, но из образа не выходит: подзащитных именует «жертвенными агнцами», перед вердиктом наливает себе чарку вина (aka «Чашу Благочестия») и просит прощения за возможность насладиться ей (или за то, что швыряет её, когда Рю ломает ему планы по вердикту) — в общем, строит из себя «Орудие Б-жие».
  • Саадомади Наюта — прокурор Королевства Кураин, пафосный андрогин из Кровавой Гэбни, чем-то напоминающий Генералов Смерти из 1 сезона Sailor Moon. Считает, что адвокаты — зло, в своё время изгнал их, обвинив в «преступлении защиты», преступникам предлагает сдаться и покаяться, обещая «защиту основателя», а тех, кто защищается от неправомочного ареста, рубит с одного удара. Служит Закону Кураина, но (спойлер: не по своей воле, поскольку его шантажируют разоблачением его Секретов.) Естественно, учитывая что в стране не было адвокатов в период с их изгнания до прибытия Феникса, штамповал вердикты «виновен», как горячие пирожки. Судит не только в Кураине, бывает, заезжает в LA, поднабраться опыту (будет прокурором во втором деле, судить Труси и противостоять Аполло). Вероятно, маг-телекинетик 80 левела, ибо умеет держать тканевой шарф в форме арки над собой, касаясь его только своими локтями ближе к концам. Также способен метать свои бусы и, после чтения мантры, задушить оппонента. (спойлер: Не насмерть, хотя кто знает...) Связан Прошлым с Аполло, так как (спойлер: является его приёмным братом.)

Судьи

  • Судья. Судит, причем в процессе судейства генерирует просто массу лулзов. Имеет младшего брата, который тоже судит, обычно в соседнем помещении. Инфантилен, во всем полагается на чужое мнение, не знает об окружающем мире практически ничего. Троллится Эджвортом, получает кнутом по роже от Франциски, не может заткнуть ни Годо, ни Гавина, зато уж на Фениксе, Аполло и Афине (спойлер: да и на Майлзе в последнем деле третьей части) отыгрывается вовсю — так и норовит влепить штраф за что попало. К логическому мышлению не способен в принципе. Что бы он, бедолага, без нас делал? Появляется почти во всех играх серии, в том числе и в первой части Ace Attorney Investigations; в Gyakuten Kenji 2 временно уступил свое место нижеописанному персонажу. Знает французский и испанский, во всяком случае, немного. Умеет играть в покер. В кроссовере с Лейтоном ВНЕЗАПНО появляется в образе Верховного Судьи-Владыки на инквизиторских судах в таинственном городе. Несмотря на свою инфантильность, не девственник. В Кураине есть похожий на него тактико-техническими характеристиками персонаж, но вряд ли это он.
  • Жюстин Кортни. Паладинутая на всю голову девушка-судья с пышным бюстом, позиционирующая себя как верную служительницу Богини Закона (вероятно, имеется в виду самая обычная Фемида, однако может и реально считает себя Б-гиней, благо фамилия в японской версии (Микагами) позволяет). Всегда носит с собой судейский молоточек с телескопической ручкой, которым размахивает налево и направо, как Франциска кнутом (хорошо хоть, при этом не бьет им никого). Состоит в Комиссии Собственных Расследований Юридических Дел. Выступает в роли няньки для Себастьяна и следит, чтобы он не нёс пургу. Обладает уникальной коронной репликой «Overruled!» («Отклонено!»), которой отвечает на протесты Эджворта (судья же). Кроме того, (спойлер: имеет приёмного сына, который одновременно является ее племянником, а заодно внебрачным сыном Президента Чжэн-Фа Ван Ди-Цзюня, что представляет для мелкого опасность, ибо он (спойлер: своими генами может раскрыть тайну того, что показанный в игре Президент — самозванец-доппельгангер)).
  • Его честь Верховный Судья Верховного Суда Японии. Собственно, сдвинутый на 120—130 лет назад Судья из оригинальной игры, возможно, его предок.
  • Его честь Верховный Судья Вортекс — верховный судья из DGS. Встречает Рюноскэ и Сусато в Верховном суде и даёт им квест на профпригодность.
  • Английский Судья. Судья из Великой Британской Империи. Заседает в Зале Верховного Суда «Олд-Бейли». Также (скорее его потомок) появляется в кроссовере с Лейтоном. В остальном от обычного судьи не отличается.

Прочие служители закона

  • Дик Гамшу. Добродушный детектив-здоровяк. Несмотря на огромный энтузиазм, постоянно упускает из виду Очень Важные Улики при расследовании (которые, само собой, тут же находит и прикарманивает Феникс), из-за чего его зарплату постоянно урезают. Урезают так часто, что, скорее всего, в третьей части он сам приплачивает за то, чтобы работать, хотя (спойлер: в конце третьей части пригласил всю компанию в весьма недешевый, хотя и отвратительный ресторан). Питается лапшой быстрого приготовления. Обычно все используют его как прислугу, возможно, именно поэтому в дружеских отношениях даже с Франциской, что не мешает последней постоянно отвешивать ему кнутом по физиомордии. Однако, в критических ситуациях способен проявлять недюжинную сноровистость и смекалку. Как и многие другие, имеет Страшные Секреты (спойлер: в детстве мечтал стать колдуном). В Gyakuten Kenji 2 ВНЕЗАПНО становится сверхкомпетентным (по словам Фарадей, «Гамми себя ведет прям как настоящий детектив!») настолько, что даже Эджворт поднимает Дику в конце игры зарплату.
  • Ши-Лун Лан (англ Shi-Long Lang, кит/яп 狼士龍, пиньинь. Lang Shi-Lòng, хэпб. Rou Shiryuu, полив. Ро: Си-Рю:, букв. Мудрый Дракон из рода Волков). Пафосный агент Интерпола родом из маленькой, но очень гордой страны под названием Чжэн-Фа, расположенной где-то в местных азиатских ерепенях. По совместительству — основной соперник Эджворта в ходе Ace Attorney Investigations. Носит пафосный прикид, командует целым отрядом спецагентов, которых называет своей «стаей», а себя, соответственно, их «вожаком». Любит цитировать изречения своего прадеда, восточного мудреца Лана Цзи к месту и не к месту («Лан Цзи гласит: <изречение>», с изречениями от «глупому мангусту лучше сховаться пред ликом волка» в случае превосходства до «КЬЯЯЯЯ!» в случае облома). Считает ниже своего достоинства употреблять какой-то там банальный «Objection!» и вместо этого орёт свою коронную фразу «Not so fast!». Имеет (да-да) Тёмные Секреты из Прошлого, связанные с его батей, Инспектором Лан Тай-Луном (Великим Драконом) и Президентом Ван Ди-Цзюнем.
  • Шийна. Помощница Лана в первых «Расследованиях». Пафосная вампэсса и альфа-самка. Часто двигается синхронно с партнёром, иногда комментит его действия и передаёт свитки с речами его предка. Обладает несколькими вариантами смеха, от сдержанного в ручку до (спойлер: адского хохота). Имеет Темные Секреты из Прошлого, связанные с Кей, её батей-прокурором и детективом Бэддом. (спойлер: Ранее была адвокатессой, носила имя Каллисто Ю (Callisto Yew) и работала с Фарадеем-старшим и Бэддом под групповым псевдонимом «Ятагарасу», но на самом деле оказалась кротом Синдиката Контрабандистов Альбы, руководимого вышеупомянутым Злым Послом Керкусом Альбой. Предала своих товарищей, убила отца Кей и подозреваемого в деле, которое могло вывести правоохранителей на Синдикат (а заодно могло стать первым делом Майлза Эджворта в суде), свалила и долгое время скрывалась, после чего устроилась по приказу Альбы к Лану, а её волосы — короткий парик (или новая стрижка).)
  • Тайрэлл Бэдд. Мрачный и суровый детектив из Ace Attorney Investigations и Gyakuten Kenji 2. Очевидно, является пародией на частных детективов из нуарных фильмов. Говорит отрывистыми… фразами… с большим количеством… многоточий (примерно вот так), носит плащ, смахивающий на дуршлаг из-за большого количества пулевых отверстий. Имеет Темные Секреты из Прошлого, был знаком с отцом Кей Фарадей и успел поработать с Грегори Эджвортом, которого уважал, и с Манфредом фон Кармой, к которому испытывал в некотором роде ненависть из-за его грязных методов.
  • Бобби Фулбрайт. Детектив-дегенерат, оценивающий свои и чужие поступки с колокольни Великой Справедливости. Не тот, кем кажется на первый взгляд.
  • Тобиас Греггсон. Персонаж, отсылающий к Шерлокиане, детектив Скотланд-Ярда. Реально годный детектив, но из-за публикаций «Приключений Шерлока Холмса» не очень любит Холмса и Айрис, хотя и помогает им. Является лондонской версией Гамшу, сливая «Рю» и «Сьюзи» часть инфы за монетку от Айрис.

Династия Кураин

  • Рейфа Падма Кураин. Принцесса Кураинская, Главный Оракул, танцовщица-самоучка и Лик Правосудия. Обвинительные приговоры в Кураине фактически выносит она, а не Судья. Феникса не любит, но в отличие от ненавидящего адвокатов Наюты готова поиграть с ним в кошки-мышки, «обновляя» непогрешимый взор Оракула.
  • Инга Каркуул Кураин. Принц-консорт Кураина, Министр Юстиции и батя Рейфы. Борется с Восстанием Адвокатов, ставшим для него личным, некоторым образом причастен к созданию Прокурорского Диктата, вознёсшего к власти Наюту.
  • Гаран Сигитар Кураин. Королева Кураинская, (спойлер: узурпировшая трон после убийства сестры, ей же совершенного.) Создатель Акта Виновности Адвокатов (если подсудимый виновен, то адвоката тоже наказывают, а если учесть, что в Курайне преимущественно смертная казнь, то…)

Интересные личности

  • Ларри Батц (aka Лорис Дёним). Друг детства Феникса и Эджворта. Неудачник, вечно влипающий в передряги (как говорили Феникс и Майлз в детстве, «если где-то попахивает, то рядом Батц»), себя мнит Казановой (но в любви он полный лузер, девушки либо его бросают, либо их убивают, а Ларри оказывается на скамье подсудимых в качестве обвиняемого; в любом случае он после этого несколько минут хнычет, говорит, что жизнь кончена, а потом ВНЕЗАПНО находит новую тян и опять сначала) и всесторонне развитой личностью с ОБВМ (в 3 части), любит нести абсолютную хуйню с совершенно несерьезным видом. Среди прочих персонажей выделяется одной особенностью — его очень легко раскусить; если вам предстоит выслушивать показания Ларри, знайте — несоответствия будут лежать чуть ли не на поверхности, иногда на него даже давить не надо. Однако, несмотря на вышеперечисленные недостатки, зачастую предоставляет крайне важную для всего расследования информацию (к удивлению Феникса или Эджворта). Появляется в первой и третьей играх серии, а также в Ace Attorney Investigations и Gyakuten Kenji 2. Кроме того, (спойлер: единственный из всех персонажей, кто словил кайф после того, как Франциска расписала его своим кнутом под хохлому. Заставляет задуматься о наличии у него мазохистских наклонностей). Вновь появится в 6 части, точнее в платном (с 30 июня по 20 июля бесплатном, но в японской версии) DLC, в котором (сюрприз-сюрприз) его будут судить за убийство, адвокатами будут Феникс и Майя, а прокурором — Эджи.
  • Мэгги Бёрд. Практически женский аналог Ларри, тоже хроническая неудачница. Появлялась во второй и третьей играх серии, а также в Ace Attorney Investigations, ИЧСХ, каждый раз в качестве подозреваемой в деле об убийстве. Изначально была офицером полиции, но потом уволилась и стала искать свое место в жизни. А еще (спойлер: в нее влюблен детектив Гамшу, но только он это отрицает всеми возможными способами, впрочем, безуспешно.)
  • Венди Олдбэг. Вредная и злющая бабка-охранница с «синдромом вахтера», обожающая ворчать и промывать кости молодежи. На Феникса смотрит как на говно, а к Эджворту, наоборот, питает очень даже романтические чувства, из-за чего последний покрывается холодным потом лишь при одной мысли об этой особе. Появляется в первых трех играх серии, а также в Ace Attorney Investigations в весьма необычном амплуа. Во второй трилогии не должна была появляться, ибо, скорее всего, померла, но ВНЕЗАПНО появилась в промо-ролике к DLC Turnabout Across Time, порвав шаблон героям.
  • Далия Хоторн. Расчетливая и хладнокровная сука, мастерица строить Хитрые Планы (спойлер: убила двух бывших парней, отправила в кому Диего Армандо, хотела подставить Феникса и Майю), эпический тонкий тролль 80-го уровня и просто няша, за что в итоге и получает по самые по помидоры. Собственно, она и прикидывается постоянно няшей, чтобы снискать к себе людское доверие, и таки добивается своего: судья и Пэйн постоянно флюдодросят ей. Один из ключевых персонажей третьей части и вообще ходячий спойлер. Имеет полностью противоположную по характеру сестру-близняшку по имени Айрис(спойлер: именно с ней встречался Феникс, Далию же видел всего дважды), которая не раз порвёт шаблон тем, кому перед встречей с ней «посчастливилось» познакомиться с Далией. Впрочем, вот небольшая такая подсказочка: (спойлер: она имеет самое прямое отношение к семейству Фей.)
  • Шерлок Холмс. Тот самый известный сыщик из Конан-Дойловских романов появляется в качестве квестового NPC и ключевого персонажа. Частенько тупит, отчего Рюносуке и Сусато приходится исправлять огрехи в его дедукции. В качестве помощника содержит лоли Айрис Ватсон, дочку того самого доктора мед. наук Джона Хэмиша Ватсона, который по сюжету отошёл от дел с Шерлоком после дела о Собаке Баскервилей, а потом погиб во время путешествия по Японии (собственно, в его убийстве и подозревают Рюносуке в первом деле).
  • Доктор мед. наук Айрис Ватсон. Та самая лоли-изобретательница-доктор_медицины-мастер-на-все-руки. Помощница Холмса, его биограф и издатель его «Приключений» (пишет от имени своего отца, который был предыдущим спутником Холмса). Поначалу переводила в художественный формат старые записи отца, но после отказа Холмса от публикации «Собаки Баскервилей» (после того дела Джон Ватсон расстался с Холмсом и вернулся к медпрактике, а заодно стал помогать правительству Англии, из-за чего направился в Японию, где и был убит) начала переиначивать свежие приключения «Холмси» (так из рассказов о событиях второй арки у неё получился рассказ «Пёстрая лента»). Дедукцией владеет на несколько порядков лучше, чем Холмс, но из скромности называет свои способности «жалким подражанием».
  • Джина Лестрейд. Уличная воровка-карманница, беспризорница, подневольная помощница Айрис Ватсон. Свидетельница в 3 и 5 арках DGS, (спойлер: вынуждена была лгать, чтобы оправдать обвиняемого в убийстве (и таки да, преступника) филантропа-процентщика Косни Мегундаля, что, впрочем, не спасло его от барбекю в омнибусе). Фамилию получила от инспектора Скотланд-Ярда Г. Лестрейда. Частенько тусуется с Греггсоном.
  • Шелли де Киллер — местное воплощение Хитмана, появляется во второй части основной серии (захватил в заложники Майю для того, чтобы Феникс добился оправдательного приговора для подсудимого) и во второй части спин-оффа (хотел убить президента Чжэн-Фа). Профессиональный убивец, ставит выше всего на свете доверие между клиентом и исполнителем (спойлер: собссна, во второй части игры один из способов выиграть дело - доказать, что обвиняемый решил наебать наёмника).
  • Сосэки Нацумэ. Реальная историческая личность, начинающий японский писатель и подозреваемый в 4 арке DGS. Понаехал в Англию научиться местной литературе, через пару лет накатает свой первый бестселлер «Ваш покорный слуга Кот» (吾輩は猫である, Вагахай ва нэко дэ ару). Имеет кошку, которую назвал «Вагахай» (сверхформальное местоимение первого лица). Хреново говорит по-английски, зная только словосочетания «Yes, I do» и «I'm fine», отчего по незнанию согласился с косой дедукцией Холмса и стал козлом отпущения в 4 арке.
  • Эгг Бенедикт (спойлер: Он же Руберт Крогрей, он же Руберт Милвертон). Понтовый «член высшего общества» из 5 арки DGS. Имеет Страшные Секреты.
  • Саймон Киз. Дрессировщик-клоун из Gyakuten Kenji 2. Трус, управляется обезьяной, дергающей его за волосы. Оправдан Эджвортом (помогавшим Реймонду) во втором деле. (спойлер: На самом деле является хитрожопым троллем, лжецом и мизантропом, способным потягаться с Далией Хоторн. Мастер манипуляций, как животных, так и людей, поскольку спровоцировал враждебных ему людей на убийство, что позволило Эджворту арестовать их. Троллит Эджворта (а также Лэнга и Жюстин), затыкает Кей Обжекшенами (специально произнесёнными голосом Эджворта), сумел сымитировать брейкдаун. Тёмные Секреты объясняют причину мизантропии.)
  • Дурк . Лидер Кураинского Восстания Адвокатов. Предоставляет угрозу монархии своей революцией. (спойлер: Биологический отец Наюты (спойлер: и Рейфы) и приемный отец Аполло, спас последнего при пожаре. Был обвинён в убийстве Королевы Амары, оправдался. Был обвинён в лжесвидетельствовании и сбежал. После чего сей инцидент стал основой для создания Акта Виновности Адвокатов.)


[править] Игра как мем

 
b
Magnify-clip.png
Винрарная серия пародий от Sanity not Included
b
Magnify-clip.png
Как обычно ты играешь в Phoenix Wright
b
Magnify-clip.png
Сузухару тоже знает о сабже
b
Magnify-clip.png
b
Magnify-clip.png
Умеет сражаться не только в суде
b
Magnify-clip.png
Еще песен!
b
Magnify-clip.png
Для тех кому просто так уже скучно: теперь на 20% круче

Поиграв в сию игру, анонимус узрел православный винрар и принес его в массы. Появились демотиваторы и макросы. Узрели сие и другие анонимусы и основали сайт, на который погрузили много инфы по играм, а самое главное — спрайты, при помощи которых иные люди создали многочисленные пародии, судьба которых схожа с YouTube Poop: одна половина — УГ, а другая половина — лютый винрар. «Boot to the head», например, практически общеизвестен и иногда даже используется в качестве официального судебного приговора заменителя «B&» или «YBBFTP» (или как форма комплейна, дабы этот самый «B&» состоялся).

Алсо, характерная поза при крике «Objection!» (а также пара-тройка других присущих Фениксу и Майлзу жестов, вроде похлопывания по бумаге) засветилась в «Меланхолии Харухи Судзумии», в серии «Синдром одинокого острова», во второй части.

{{NSFW|1=Олсо, в самой игре (в англоязычной версии) хватает отсылок к популярной культуре:|2=

  • В самом первом деле первой игры, когда требуется доказать, почему часы опаздывают, и Феникс покажет что-то кроме (спойлер: паспорта), и судья станет возражать, то Феникс подумает «D'oh! That wasn't it!».
  • В том же самом деле Батц произносит фразу «Ex-squeeze me». Это отсылка к Уэйну Кэмпбеллу из фильма «Мир Уэйна».
  • В третьем эпизоде первой части если на вопрос судьи, кого Феникс подозревает в убийстве, ответить неверно, то Феникс произнесет «nobody knows trouble i've seen», вероятно, это отсылка к одноименной песне Льюиса Армстронга.
  • Во время эпизода Reunion, and Turnabout в момент дачи показаний Айни Майни Феникса прерывает Франциска, и Феникс саркастически думает «Well, excuuuse me, Princess», что является отсылкой к Линку из «Зельды».
  • В эпизоде Farewell, My Turnabout, когда Феникс обвиняет Эдриан в убийстве, он кричит, «Ms. Adrian Andrews! I choose you! You are Mr. Corrida's killer!»
  • В том же эпизоде, когда Феникс встречает Венди Олдбэг в скафандре, он говорит: «Zoinks! It's the alien!!», первое восклицание — отсылка к Шэгги из «Скуби-Ду».
  • В эпизоде The Stolen Turnabout, когда Годо демонстрирует брошь ДеМаска, Феникс говорит: «Uh-oh, …Phoenix, we have a problem», что является отсылкой к фильму «Аполлон 13»
  • В эпизоде Recipe for Turnabout, когда Лиза говорит «I'm sorry. That data is SuPer Admin Restricted Desktop Access password-protected» в ответ на предъявляенную неверную улику, Майя восклицает: «„SuPer Admin Restricted Desktop Access password-protected!?“ What!? This is madness!», и Феникс отвечает ей: «No, Maya. That is SPARDA». Возможно также, что «Спарда» — отсылка к Capcom'овской игре Devil May Cry.
  • В этом же эпизоде, когда Виола рассказывает о своей травме, она говорит, что её дед сделал Фьюрио «предложение, от которого он не сможет отказаться».
  • Всё в том же эпизоде, Майя выдвигает гипотезу, что на CD записана песня из фильма «Rocko», «Claw of the Tiger».
  • Директора компьютерной фирмы Феникс за чрезмерную безэмоциональность называет «призраком в доспехах».
  • Поимка Фьюрио Тигре для допроса была для Годо «делом на 3 чашки кофе».
  • В последнем деле третьей части во время (спойлер: ложных)показаний Айрис на замечание Майи Годо говорит: «Загнанная в угол лиса сопротивляется как шакал». Эту же реплику говорит перед смертью Грэй Фокс в Metal Gear Solid.
  • В том же деле, если спросить о Майе у Бикини (спойлер: за Эджворта) то герой с недоверием отнесется к сверхъестественному: «Я не доверяю сверхъестественному. Может, у нее еще и мидихлорианы есть?».
  • В первой части Ace Attorney Investigations Кей, говоря о сломанном вентиляторе, сравнивает его с мобилями, крутящимися над колыбельными; на возражение Эджворта о том, что они совсем не похожи, она возражает «They are totally alike! They spin those babies right round, like a record!», что является отсылкой к известной песне группы Dead or Alive.
  • Во второй части Ace Attorney Investigations Эджворт возражает в ответ на подозрения медсестры насчет его здоровья: «Это не волчанка!».
  • В четвертой части в первом деле свидетельницу звали Olga Orly.
  • «Таких номеров много, но этот — мой» — Аполло о номере своего адвокатского значка (отсылка к фильму «Цельнометаллическая оболочка»)
  • В эпизоде Turnabout Serenade в качестве одной из улик используется статья в газете Daily Bugle (отсылка к Человеку-Пауку).
  • Аполло отмечает, что фокусник Валант Граммарай вынужден пользоваться дверью, «как обычный маггл».
  • «Logical? I do not think this word means what you think it means» — ответ Аполло на «логичный» довод Эмы Скай, и отсылка к мему, порождённому винрарным фильмом «Прицесса-Невеста».
  • В эпизоде Turnabout Academy после исследования трупа профессора Феникс говорит: «Nice work, Athena. Your face only turned five shades of pale. I was expecting fifty.», это отсылка к «50 оттенкам серого».
  • В четвёртом деле (Cosmic Turnabout) подзащитный, астронавт Сол Старбак, настолько расстроен, что всё время вздыхает, а на первом заседании суда в ответ на предъявленные ему обвинения и слова Блэкквила о «весе грехов» говорит: «… Banish me to the moon… I don't care anymore». Первая часть фразы является отсылкой к началу MLP:FiM (изгнанию принцессы Лу́ны на Луну́)
  • В первом деле Феникса и Клавира последний употребляет две фразы: «…He Would Knock, Knock, Knock on Heaven's Door…» и «…He Would Take The Stairway To Heaven…», первая из которых — отсылка к песне Боба Дилана, вторая — к знаменитой песне Свинцовых Дирижаблей
  • В игре-кроссовере, когда один из свидетелей, старик Вордсмит во время своих размышлений начал говорить о «разгадке на самый важный вопрос о жизни», Люк Трайтон (помощник Профессора Лейтона) прерывает его словами «Только не говори „42“».
  • В той же игре в эпизоде «Short Round Ride» Майя Фей ездит на вагонетке. Это отсылка к «Индиане Джонсу и Храму Судьбы», в котором одного из персонажей звали Short Round, а гонка на вагонетке — один из кульминационных моментов.
  • В той же игре персонаж Джонни Смайлз на суде произносит фразу: «When my smiley sense starts tingling, it means there's a crime taking place», это отсылка к Человеку-Пауку с его «паучьим чутьем».
  • В «Investigations», когда стюардесса Кэмми Мил засыпает в сувенирной лавке в самолете, Майлз называет ее «Cousin Hair». Вполне возможно, что это отсылка к Кузену Итту из «Семейства Аддамс».
  • Также вполне возможно, что имя этой же самой стюардессы — это отсылка к персонажу Кэмми из «Стрит Файтера». Если это так, то фамилия стюардессы, Meele, обыгрывает термин «Melee».
  • Во второй части игры фигурировал цирк «Биг Берри». Когда Феникс на входе осматривает постер с изображением Макса Галактики, то он говорит, что цирк можно было бы назвать «Цирк Галактика». Это отсылка к известному Цирку Дю Солей, который демонстрирует помесь циркового искусства и уличных развлечений.
  • Одна из фраз Клоуна Моу из этого же цирка является отсылкой к ситкому «Команда А».
  • В эпизоде с этим цирком Майя сказала: "Он сказал, что он вернется. Cтоп… или это сказал кто-то другой?.
  • В дополнительном эпизоде первой части игры Эма и Феникс осматривают карточку убитого Брюса Гудмена, на которой написано «YABADAB». Вполне возможно, что это отсылка к фильму «Семейка Флинтстоунов» (Ябба-дабба-ду же!), где Фреда Флинтстоуна играл актер Джон Гудмен.
  • В Dual Destinies в эпизоде Turnabout Academy была девушка Мириам, которая в качестве маскировки пользовалась коробкой. Когда Аполло во второй раз замечает коробку, он говорит: «Don't let it be a SNAAAAAAAAAAAAAAAKE».
  • В эпизоде Bridge to the Turnabout Батц утверждает, что Айрис летела «как тот чувак в красных труселях» — отсылка к Супермену.
  • В эпизоде Turnabout Ablaze показания Батца называются Up on the Rooftop, в которых он сравнивает себя с Санта-Клаусом. Это отсылка к рождественской песенке «Up on the Housetop».
  • В эпизоде Turnabout Serenade Труси говорит, что ее шапка «как маленькая вселенная! больше, чем выглядит снаружи». Аполло говорит, что это напоминает ему об одном научно-фантастическом шоу. Это отсылка к «Доктору Кто».
  • В шестой части в первом эпизоде Андистэн'Дин говорит: «I'm not gonna take it! No, I ain't gonna take it!», это отсылка к песне «We're not gonna take it» глэм-роковой группы Twisted Sister.
    • Собссна, само имя «Пис'лабн Андистэн'дин» — отсылка к популярной песне 70х «Peace, Love & Understanding».
  • В третьем деле шестой части Майя говорит «Да, но мы больше не в Канзасе». Это отсылка к знаменитой фразе Дороти из «Страны Оз».
  • Во втором эпизоде первой игры, когда Феникс пытается вспомнить фамилию Дика, и выбрана опция «Detective Suedeshoes», Дик скажет: «Именно! Не наступай на мои синие замшевые туфли!», это отсылка к знаменитой песне Короля.
  • В том же эпизоде гостиница напротив места преступления называется «Гэйтуотер». Это отсылка на знаменитый Уотергэйтский скандал. В этой гостинице после ареста Эйприл Мэй коридорный скажет, что после всего этого инцидента он установит телескоп и за пять баксов у посетителей будет «три минуты вида на убийство». «Вид на убийство» — одна из серий про Джеймса Бонда.
  • Феникс как-то говорит, что его девиз «Don't Worry, Be Happy», это отсылка к известной песне.
  • В одном из эпизодов Аполло рассматривает постер с музыкантами в полицейской форме, говорит: «Кто же назовет свою группу „Полиция?“». Это отсылка к группе «The Police».
  • В том же эпизоде Аполло и Клавир обмениваются фразами: «Nobody told me there would days like these», «Strange days, indeed». Это фраза из песни Джона Леннона «Nobody Told Me».
  • В эпизоде Reunion and turnabout Хотти называет фото Айни Майни «сокровищем» и «прелестью».
  • В некоторых играх серии упоминается некая страна Борджиния. Интересно, что эта же страна фигурировала в другой капкомовской серии игр — Dino Crisis. С чего бы вдруг?

[править] Локализация

На ромхакинге, переводческом форумчане, в декабре 2013 года, появился паренек, под ником «yerenkow_» . Собссна, он был первопродходцем-переводчиком нашего сабжа. Что удивительно, он был непостоянен в своём деле-сначала было брался за первую часть, затем за вторую, но так и не закончив обе из них. После же него пошли продолжатели, приведённые ниже.

В начале 2016 года некто Dant сварганил перевод на русский первой части игры (позже перевёл и дополнительное дело). Автор посчитал, что, раз игра японская, то и имена должны быть соответствующие, однако, чтобы не проебать игру слов в именах персонажей, он решил сделать свою, в результате чего получилось тупое петросянство на уровне первого класса, или даже ниже: Винстон Пэйн (в оригинале Такефуми Аучи) получил имя Сато Мадзо, сам Феникс Райт (в ориг. Рюити Наруходо) стал Рюити Харасё, и т. д. Лотта Харт (здесь она «Рен Тибе») говорит с дичайшим евrейским акцентом, кэтч-фраза Гамшу «pal» — «паря».

В плюс можно записать относительную годноту перевода: автор даже не поленился перевести все эти «Обджекшн!». Скачать перевод можно тут: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,75394.0.html

К слову, ещё до выпуска этой фанатской локализации некоторые энтузиасты пробовали создать перевод, по крайней мере, в отношении имён. В сети часто встречаются псевдо-Фаргусовские и псевдо--овские обложки, на которых имя героя из англоязычной версии игры пытались переиначить на русский с игрой слов. В нашей стране Феникса знают под никами «Жарптиц Правдов» и «Феликс Правдорубов» (и это ещё осмысленные варианты, некоторые школьники переводят его фамилию (Wright) как «В-Право»). Есть даже обложка с транслитерованными именами и полной локализацией названия.

К 2017 году планируется другая локализация первой части, с «нормальными именами» по словам авторов. Ждём развития событий.

[править] Экранизации

[править] Фильм

Адвокат Рюити Наруходо.
Прокурор Рэйдзи Мицуруги.
b
Трейлер фильма

Внезапно в 2012 году в Японии вышел фильм-экранизация первой игры. Снят он известным японским режисёром-ударником (минимум 2 фильма в год) Такаси Миикэ. Фильм является почти что дословной экранизацией игрового процесса (насколько позволяет хронометраж, конечно, хронологией пришлось пожертвовать, вынеся концовку третьего дела (Эджворт обвиняет актрису Ди Васкес в убийстве коллеги, игравшего с Стальном Самурае роль злодея Злого Магистрата) перед первым). Находящийся в зале суда голопроектор проецирует игровые менюшки, а актёрам даже сделали гротескные анимешные причёски. Так как фильм японский, то и персонажи имеют оригинальные имена из японской версии игры, так что игравшим в английскую версию придётся привыкать к незнакомым именам.

[править] Аниме

b
Трейлер к аниме (с англосабами
b
AAA:TAS, первый эпизод

В начале апреля 2016 вышло-таки анимэ, что не может не радовать. Судя по вышедшим сериям, также является почти что дословным пересказом игрового процесса, но в отличие от кино сериальный формат позволил сохранить хронологию (Ларри (первые 2 серии) → Убийство Мии (конец второй-конец четвёртой серий) → Стальной Самурай (5-7 серии) → Убийство адвоката Хаммонда, плавно перетекшее в последний день процесса по делу DL-6 (8-12 серии) → филлер про детство Феникса (13 серия) → убийство во время призыва духа (14-17 серии), слив из сюжета воду (ошибочные реплики, лишние моменты в расследовании). Как и в фильме, имена японские: Рюичи Наруходо, сёстры Чихиро и Маёй Аясато, Масащи Яхари, Такэфуми Аучи, Кэйскэ Итонокогири, Рэйдзи Мицуруги, Гоу Карума, Сабуроу Нибощи, Каору Ооба, Сакура Химэгами, Нацуми Оосаваги, сёстры Томоэ и Аканэ Хоудзуки, Кайдзи Ганто, etc; при переводе на английский дали как имена из английской версии игры, так и японские, а вот французам, возможно, достался перевод с именами из французской версии (в которой Майлза Эджворта нарекли Бенджамином Хантером).

К тому же вскоре после выхода аниме, оно подверглось ТАСованию и породило пародийный аниме-сериал.

[править] Галерея

[править] См. также

[править] Примечания

  1. Слово Attorney ближе всего к русскому юрист. Deffence Attorney — адвокат, Prosecutor Attorney ВЫ ВСЕ ГАВНО  — прокурор. Однако в разговорной речи адвоката сокращают просто до Attorney, а прокурора до Prosecutor.


Визуальные романыFate/stay nightKatawa ShoujoPhoenix WrightSteins;GateTsukihimeUmineko no naku koro niБесконечное лето
TemplateGamesBottom.png

Персональные инструменты
Счётчики
В других энциклопедиях